Кривава співпраця. Українське видавництво розірвало контракт з художницею через зв'язки з Росією
Фото: скриншоти/Facebook, Unsplash. Колаж: Новини Pro
Українське видавництво "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" припинило співпрацю з художницею Галею Зінько. Причина цього рішення – її робота з російським книжковими видавництвами.
Про це пише "Читомо".
Крім того, зазначається, що книжки "Аліса у Дивокраї" (2018) та "Аліса у Задзеркаллі" (2020), які ілюструвала Галина Зінько, вилучили з продажу, а залишки накладу планують передати у бібліотеки на деокуповані території.
Піар-менеджер українського видавництва "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" Володимир Яковлєв заявив, що вони припинили співпрацю з художницею, адже, "на жаль, не почуло чіткої позиції української художниці щодо загарбницької війни Росії проти України…"
З чого почався скандал
Раніше Тетяна Позняк звернула увагу на те, що ілюстраторка Галина Зінько співпрацювала з російськими видавництвами, наприклад, видавництвом "Вилли Винки".
"Приблизно з 2014 року ваша "юна зірка української ілюстрації" працює з російськими видавництвами. У 2018-2020 роках вона не вилазила з російських виставок і презентацій в "любімих мєстах Москви". "Аліса" теж спершу вийшла в Росії, а вже потім у вас", – написала Позняк на своїй сторінці у Facebook.
Крім того, Тетяна Позняк розказала, що зісканувала обкладинку "Аліси в задзеркаллі" у Goodreads, але замість українського видання побачила книга російською мовою, з ілюстраціями Галі Зінько.
Зазначається, що зараз Зінько проживає в Хорватії, продовжує малювати російські книжки та проводити курси на російських платформах. До того ж художниця заснувала бізнес з цінами в рублях і шоурумом в Москві.
Що відомо про видавництво
Не дивно, що "А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА" зреагували на подібну інформацію, адже вони є першим в Україні приватним дитячим видавництвом, що було засноване ще у 1992 році. З 2008 року видання друкує книги для всіх вікових груп.
Сама назва взята з оповідання Івана Франка "Грицева шкільна наука", де діти вчилися читати по складах із фразою "А-ба-ба-га-ла-ма-га". Це означало "галамагати", тобто везти дурниці, говорити незрозумілою мовою.
Раніше ми вже розповідали про скандал щодо рейтингу ТОП-100 жінок від УП. Також ми вже писали про скандал щодо назв напоїв у закладі Харкова.