Деколонізація під час війни: які українські міста отримають нові назви

Фото: Рідне місто - Бровари/Facebook Комітет погодив перйменування п'яти міст в Україні
Фото: Рідне місто - Бровари/Facebook
Розмір тексту
А А А
Поділитися share
Нові назви отримають такі українські міста як Бровари, Павлоград, Южне, Червоноград та Синельникове

Незабаром п’ять українських міст отримають нові назви. Відповідне рішення 20 березня схвалив Комітет із питань організації державної влади, місцевого самоврядування, регіонального розвитку та містобудування.

Про це повідомив народний депутат Роман Лозинський.

Які міста хочуть перейменувати

П’ять міст України отримають нові назви:

  • Червоноград – Шептицький;
  • Южне – Порт-Аненталь;
  • Павлоград – Матвіїв;
  • Синельникове – Ріднопілля;
  • Бровари – Броварі.

За остаточну зміну назв міст має незабаром проголосувати Верховна Рада.

Програма з розвитку державної мови

Раніше ми писали про те, що днями Кабмін схвалив Державну цільову національно-культурну програму забезпечення всебічного розвитку і функціонування української мови як державної в усіх сферах суспільного життя. Вона діятиме мінімум до 2030 року.

На втілення задумів із розвитку державної мови у життя вже виділили 7,8 млрд гривень:

  • із держбюджету – 7,6 млрд гривень;
  • із місцевих бюджетів – 200 млн гривень.

У Кабміні вказують, що Росія використовує "мовне питання" як одних з інструментів своєї геополітичної експансії. Автори проєкту наголошують, що з 24 лютого 2022 року, після початку повномасштабної війни з Росією, вже зафіксовано сотні випадків лінгвоциду української мови.

Основними завданнями програми є:

  • зміцнення державного статусу української мови, вироблення дієвого механізму її захисту, розвитку та популяризації;
  • мотивування населення України до вивчення, навчання та спілкування українською мовою, запровадження та реалізації відповідних проєктів;
  • розроблення та створення мережі курсів з вивчення української мови;
  • запровадження і проведення іспитів на рівень володіння державною мовою, а також міжнародного сертифікаційного іспиту з української мови як іноземної;
  • сприяння проведенню наукових досліджень у сфері українського мовознавства та соціолінгвістики, а також української жестової мови;
  • розвиток національної словникової бази та забезпечення вільного доступу до неї користувачів;
  • сприяння створенню інформаційної, зокрема медійної, україномовної продукції для дітей; сприяння запровадженню освітніх теле- та радіопрограм, онлайн-курсів з української історії та культури;
  • підтримка книговидавничої справи в Україні, зокрема видання книг українською мовою, у тому числі перекладної літератури, підвищення конкурентоспроможності української книжкової продукції як на вітчизняному книжковому ринку, так і за межами України.

Також, на думку авторів проєкту, варто дбати про те, щоб люди отримували інформації і послуги виключно державною мовою (через рекламу, медіа, розширення україномовного інформаційного простору за кордоном тощо).

Раніше ми писали, що входить до обов'язків Кабінету міністрів України. Крім того, ми зазначали, що уряд вже виділив місце для Національного військового кладовища

Показати ще more
Показати ще more
Продовжуючи перегляд сайту, ви погоджуєтесь з тим, що ознайомилися з політикою конфіденційності, та використанням файлів cookie.